# Translation of Plugins - Loginizer - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loginizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 12:51:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loginizer - Stable (latest release)\n"

#: main/settings/2fa.php:432
msgid "Show a notice on login untill 2FA setup is completed."
msgstr "Toon een bericht bij login totdat 2FA setup is afgerond."

#: main/settings/2fa.php:430
msgid "Make the 2FA setup mandatory for the user."
msgstr "Maak de 2FA setup verplicht voor de gebruiker."

#: main/settings/2fa.php:428
msgid "What action should be taken if user does not completes the 2FA setup within the grace time."
msgstr "Welke actie moet worden ondernomen als de gebruiker de 2FA setup niet binnen de gratieperiode voltooit."

#: main/settings/2fa.php:420
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: main/settings/2fa.php:410
msgid "Grace Period (Give some time to setup)"
msgstr "Gratieperiode (Geef wat tijd om setup te doen)"

#: main/settings/2fa.php:407
msgid "Strict (Requires 2FA setup immediately)"
msgstr "Strikt (vereist direct 2FA setup)"

#: main/settings/2fa.php:404
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: main/settings/2fa.php:399
msgid "2. Choose Grace Timed Setup to give users time to complete 2FA"
msgstr "2. Kies voor Gratieperiode setup om gebruikers de tijd te geven om 2FA te voltooien"

#: main/settings/2fa.php:398
msgid "1. Choose Strict Setup to require users to setup 2FA immediately. OR"
msgstr "1. Kies strikte setup om van gebruikers te vereisen dat ze direct 2FA setup. OF"

#: main/settings/2fa.php:397
msgid "Enforcement Type"
msgstr "Handhavingstype"

#: main/settings/2fa.php:382
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: main/settings/security.php:578
msgid "You need to confirm that you have configured .htaccess as per %sour guide%s so that we can safely enable this feature"
msgstr "Je moet bevestigen dat je .htaccess hebt geconfigureerd volgens %s onze gids%s zodat we deze functie veilig kunnen inschakelen"

#: main/settings/security.php:352
msgid "If set, then all Login URL's will still point to %s and users will have to access the New Login Slug by typing it in the browser."
msgstr "Indien ingesteld, zullen alle login URL's nog steeds naar %s wijzen en gebruikers zullen toegang moeten krijgen tot de nieuwe login slug door het in te typen in de browser."

#: main/settings/recaptcha.php:643
msgid "To use the Loginizer reCAPTCHA on Contact Form 7 please enable the above checkbox add the shortcode: [loginizer_pro_recaptcha]"
msgstr "Om de Loginizer reCAPTCHA te gebruiken op Contact Form 7 kun je met het bovenstaande selectievakje de shortcode toevoegen: [loginizer_pro_recaptcha]"

#: main/settings/recaptcha.php:639
msgid "ContactForm7"
msgstr "ContactForm7"

#: main/settings/recaptcha.php:635
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: main/settings/recaptcha.php:409 main/settings/recaptcha.php:486
msgid "Get the Site Key and Secret Key from"
msgstr "Verkrijg de site-sleutel en geheime sleutel van"

#: main/settings/recaptcha.php:395
msgid "See Site Types for more details"
msgstr "Zie site types voor meer details"

#: main/settings/brute-force.php:389
msgid "Imported %s IP range(s) successfully"
msgstr "Geïmporteerd %s IP bereik(en) succesvol"

#: main/settings/2fa.php:546 main/settings/2fa.php:556
#: main/settings/2fa.php:566 main/settings/2fa.php:576
#: main/settings/2fa.php:586 main/settings/brute-force.php:1067
#: main/settings/brute-force.php:1074 main/settings/brute-force.php:1081
#: main/settings/brute-force.php:1088 main/settings/brute-force.php:1095
#: main/settings/brute-force.php:1102
msgid "Default:"
msgstr "Standaard:"

#: main/admin.php:579
msgid "SSO"
msgstr "SSO"

#: main/admin.php:561
msgid "Country Block"
msgstr "Land geblokkeerd"

#: main/admin.php:559
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: main/admin.php:463
msgid "You can report any bugs "
msgstr "Je kunt eventuele bugs rapporteren "

#: functions.php:175
msgid "Please check the below notice(s)"
msgstr "Bekijk de onderstaande melding(en)"

#: functions.php:148
msgid "Please fix the below error(s)"
msgstr "Repareer onderstaande fout(en)"

#: main/settings/recaptcha.php:621
msgid "WooCommerce Block based Checkout"
msgstr "WooCommerce afrekenen op basis van blokken"

#: main/settings/recaptcha.php:630
msgid "Before Order Button"
msgstr "Voor de bestelknop"

#: main/settings/recaptcha.php:629
msgid "Before Payment"
msgstr "Voor betaling"

#: main/settings/recaptcha.php:626
msgid "WooCommerce Checkout Position"
msgstr "WooCommerce afreken positie"

#: main/settings/recaptcha.php:473
msgid "Google returns a score between 0.0 and 1.0 — with 0.0 meaning it's likely a bot and 1.0 meaning it's likely a human. The default threshold is 0.5, but you can change it based on your needs."
msgstr "Google geeft een score tussen 0,0 en 1,0 — waarbij 0,0 betekent dat het waarschijnlijk een bot is en 1,0 betekent dat het waarschijnlijk een mens is. De standaarddrempel is 0,5, maar je kunt dit aanpassen op basis van je behoeften."

#: main/settings/recaptcha.php:472
msgid "reCaptcha threshold"
msgstr "reCaptcha drempel"

#. translators: %1$s is replaced with a "string" of name of plugins, and %2$s
#. is replaced with "string" which can be "is" or "are" based on the count of
#. the plugin
#: main/admin.php:984
msgid "New versions of %1$s %2$s available. Updating ensures better performance, security, and access to the latest features."
msgstr "Nieuwe versies van %1$s %2$s beschikbaar. Updaten zorgt voor betere prestaties, veiligheid en toegang tot de nieuwste functies."

#: main/settings/social_login.php:640
msgid "Ultimate Member Settings"
msgstr "Ultieme lid instellingen"

#: main/settings/social_login.php:517 main/settings/social_login.php:580
#: main/settings/social_login.php:627
msgid "Button Alignment"
msgstr "Knop uitlijning"

#: main/settings/social_login.php:513 main/settings/social_login.php:521
#: main/settings/social_login.php:576 main/settings/social_login.php:584
#: main/settings/social_login.php:623 main/settings/social_login.php:631
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: main/settings/social_login.php:512 main/settings/social_login.php:520
#: main/settings/social_login.php:575 main/settings/social_login.php:583
#: main/settings/social_login.php:622 main/settings/social_login.php:630
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: main/settings/social_login.php:509 main/settings/social_login.php:572
#: main/settings/social_login.php:619
msgid "Container Alignment"
msgstr "Container uitlijning"

#: main/settings/social_login.php:367
msgid "Ultimate Member"
msgstr "Ultimate Member"

#: main/settings/social_login.php:309
msgid "Personal Microsoft accounts only"
msgstr "Alleen voor persoonlijke Microsoft accounts"

#: main/settings/social_login.php:308
msgid "Accounts in any Organizational directory and Personal Microsoft accounts"
msgstr "Accounts in een organisatie directory en persoonlijke Microsoft accounts"

#: main/settings/social_login.php:307
msgid "Accounts in any Organizational directory"
msgstr "Accounts in een organisatie directory"

#: main/settings/social_login.php:306
msgid "Which type of accounts you want to allow to be able to signin"
msgstr "Welk type account wil je toestaan om in te loggen"

#: main/settings/social_login.php:305
msgid "Account Type"
msgstr "Account type"

#: main/settings/security.php:371
msgid "Default: HomePage."
msgstr "Standaard: homepage."

#: main/settings/security.php:370
msgid "Which page should be shown when someone tries to access wp-admin when it is hidden."
msgstr "Welke pagina moet worden weergegeven als iemand toegang probeert te krijgen tot wp-admin als deze verborgen is."

#: main/settings/security.php:369
msgid "Redirect URL"
msgstr "Omleiding URL"

#: main/settings/security.php:361
msgid "If the user is not logged in they wont be able to access wp-admin url."
msgstr "Als de gebruiker niet is ingelogd, heeft hij geen toegang tot de URL van wp-admin."

#: main/settings/security.php:360
msgid "Hide WP Admin"
msgstr "WP Admin verbergen"

#: main/settings/recaptcha.php:652
msgid "Disable Login Button"
msgstr "Login knop uitschakelen"

#: main/settings/passwordless.php:192
msgid "Which login form you want to disable passwordless login for"
msgstr "Voor welk login formulier wil je het zonder wachtwoord login uitschakelen"

#: main/settings/passwordless.php:191
msgid "Disable for"
msgstr "Uitschakelen voor"

#: main/settings/security.php:658
msgid "This prevents CSRF attacks by adding a session string to admin URLs, making them nearly impossible for attackers to predict."
msgstr "Dit voorkomt CSRF aanvallen door een sessie string toe te voegen aan beheer URL's, waardoor ze bijna onmogelijk te voorspellen zijn voor aanvallers."

#: main/admin.php:890
msgid "How to Install the Pro plugins"
msgstr "Hoe de Pro plugins te installeren"

#: main/admin.php:890
msgid "Generate SoftWP License"
msgstr "Genereer SoftWP licentie"

#: main/admin.php:889
msgid "Hey, you might be eligible to access Premium plugins provided by Softaculous for Free ! Please refer to these documents for details on how to avail them."
msgstr "Hallo, je komt misschien in aanmerking om Premium plugins van Softaculous gratis te gebruiken! Raadpleeg deze documenten voor details over hoe je ze kunt verkrijgen."

#: main/admin.php:887
msgid "Dismiss Forever"
msgstr "Voor altijd negeren"

#: main/social-base.php:274
msgid "Download of the avatar failed with error code %s!"
msgstr "Downloaden van de avatar mislukt met foutcode %s!"

#: main/social-base.php:266
msgid "Download of the avatar failed!"
msgstr "Downloaden van de avatar mislukt!"

#: main/social-base.php:254
msgid "Unable to create a tmp file!"
msgstr "Kan geen tmp bestand aanmaken!"

#: main/social-base.php:247
msgid "The URL provided to download avatar is empty"
msgstr "De URL voor het downloaden van de avatar is leeg"

#: main/social-base.php:229
msgid "Unable to create an attachment of the Avatar"
msgstr "Kan geen bijlage van de avatar maken"

#: main/social-base.php:210
msgid "Unable to copy the avatar from the tmp file"
msgstr "Kan de avatar niet kopiëren vanuit het tmp bestand"

#: main/social-base.php:198
msgid "Unable to create Directory to save avatars"
msgstr "Kan geen folder maken om avatars op te slaan"

#: main/social-base.php:190
msgid "The avatar has unsupported mime type."
msgstr "De avatar heeft niet ondersteund mime type."

#: main/social-base.php:156
msgid "Login Successful"
msgstr "Login succesvol"

#: main/social-base.php:91
msgid "Unable to register your account, try again later!"
msgstr "Kan je account niet registreren, probeer het later opnieuw!"

#: main/social-base.php:86
msgid "Something went wrong while creating the user"
msgstr "Er is iets misgegaan bij het aanmaken van de gebruiker"

#: main/social-login.php:190
msgid "Oops, we ran into an issue! "
msgstr "We kwamen een probleem tegen! "

#: main/social-login.php:174
msgid "User with this email does not exists."
msgstr "Gebruiker met deze e-mail bestaat niet."

#: main/social-login.php:167
msgid "You can not register through Social Login"
msgstr "Je kun je niet registreren via sociale login"

#: main/social-login.php:156
msgid "The email you are using for the test is not registered on this website. So register this email first."
msgstr "De e-mail die je gebruikt voor de test is niet geregistreerd op deze site. Registreer deze e-mail dus eerst."

#: main/social-login.php:141
msgid "No email details were returned !"
msgstr "Er werden geen e-mail gegevens teruggestuurd!"

#: main/social-login.php:123
msgid "The social account you are using does not have a verified email."
msgstr "De sociale account die je gebruikt, heeft geen geverifieerde e-mail."

#: main/social-login.php:80 main/social-login.php:89
msgid "The app you are trying to login through is not configured"
msgstr "De app waarmee je probeert in te loggen is niet geconfigureerd"

#: main/social-login.php:41
msgid "No Provider is configured, please contact the admin about this issue"
msgstr "Er is geen provider geconfigureerd, neem contact op met de beheerder over dit probleem"

#: main/social-login.php:33
msgid "Security check failed when trying to login"
msgstr "Beveiliging mislukt bij het login proberen"

#: main/settings/social_login.php:674
msgid "After that you can test in the Loginizer dashboard to see if it is working without any issue"
msgstr "Daarna kun je in het Loginizer dashboard testen of het probleemloos werkt"

#: main/settings/social_login.php:673
msgid "Now on LinkedIn Auth page you will need to add Redirect URL, for that add this URL there"
msgstr "Nu moet je op de LinkedIn autorisatie pagina omleiden URL toevoegen, voeg daarvoor deze URL toe"

#: main/settings/social_login.php:672
msgid "On the Auth tab copy the Client ID and Client Secret and place those keys in Client ID and CLient Secret of the Loginizer LinkedIn Social provider respectively and enable it and save it"
msgstr "Kopieer op de tab autorisatie het klant ID en klant geheim en plaats deze sleutels respectievelijk in klant ID en klant geheim van de Loginizer LinkedIn sociale provider en schakel deze in en sla deze op"

#: main/settings/social_login.php:671
msgid "You will be redirect to your App page in Product Tab, there look for \"Sign In with LinkedIn using OpenID Connect\" and click on Request Access, now go to the Auth tab as we need to access Oauth 2.0"
msgstr "Je wordt omgeleid naar je app pagina in de Product tab, zoek daar naar \"Aanmelden met LinkedIn via OpenID connect\" en klik op toegang aanvragen, ga nu naar de autorisatie tab omdat we Oauth 2.0 nodig hebben"

#: main/settings/social_login.php:670
msgid "After you have filled the LinkedIn page details, upload your logo and read terms and conditions and check the field which say I have read and agreed to these terms and then click on Create App"
msgstr "Nadat je de gegevens van de LinkedIn pagina heeft ingevuld, je logo hebt geüpload en de algemene voorwaarden hebt gelezen, vink je het veld aan waarin staat dat ik deze voorwaarden heb gelezen en ermee akkoord ga en klik je op app maken"

#: main/settings/social_login.php:669
msgid "On that form fill the App Name and LinkedIn page, if you dont have a linked in page then create once as its required to create a App."
msgstr "Vul op dat formulier de naam van de app en de LinkedIn pagina in, als je geen gekoppelde pagina hebt, maak deze dan eenmalig aan omdat het vereist is om een app te maken."

#: main/settings/social_login.php:668
msgid "Once you open the Apps page, click on Create App button, which will take you to fill a form."
msgstr "Zodra je de apps pagina opent, klik je op de knop app maken, waarmee je een formulier kunt invullen."

#: main/settings/social_login.php:667
msgid "Go to LinkedIn Apps page for that"
msgstr "Ga daarvoor naar de LinkedIn apps pagina"

#: main/settings/social_login.php:665
msgid "To allow your users to be able to login through their LinkedIn Account, you first need to create a LinkedIn App. For that follow the Project creation steps below."
msgstr "Om je gebruikers te laten inloggen via hun LinkedIn account, moet je eerst een LinkedIn app maken. Volgen daarvoor de project creatie stappen hieronder."

#: main/settings/social_login.php:664
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst geüpdatet"

#: main/settings/social_login.php:663
msgid "Create LinkedIn App"
msgstr "LinkedIn app maken"

#: main/settings/social_login.php:601
msgid "Do you want to show social buttons on Comments."
msgstr "Wil je je sociale knoppen weergeven bij reacties."

#: main/settings/social_login.php:598
msgid "Show buttons"
msgstr "Toon knoppen"

#: main/settings/social_login.php:565
msgid "Below"
msgstr "Onder"

#: main/settings/social_login.php:563
msgid "Button Position"
msgstr "Knop positie"

#: main/settings/social_login.php:552 main/settings/social_login.php:608
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#: main/settings/social_login.php:551 main/settings/social_login.php:607
msgid "Full Length"
msgstr "Volledige lengte"

#: main/settings/social_login.php:545
msgid "Do you want to show social login on the WooCommerce registration form."
msgstr "Wil je je sociale login weergeven op het WooCommerce registratieformulier."

#: main/settings/social_login.php:538
msgid "Do you want to show social buttons on WooCommerce login form."
msgstr "Wil je je sociale knoppen weergeven op het WooCommerce login formulier."

#: main/settings/social_login.php:505 main/settings/social_login.php:568
msgid "Above with Seperator"
msgstr "Boven met scheidingsteken"

#: main/settings/social_login.php:504 main/settings/social_login.php:567
msgid "Above"
msgstr "Boven"

#: main/settings/social_login.php:503 main/settings/social_login.php:566
msgid "Below with Seperator"
msgstr "Onder met scheidingsteken"

#: main/settings/social_login.php:496 main/settings/social_login.php:559
#: main/settings/social_login.php:615
msgid "Pill/Circle"
msgstr "Pil/Cirkel"

#: main/settings/social_login.php:495 main/settings/social_login.php:558
#: main/settings/social_login.php:614
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: main/settings/social_login.php:493 main/settings/social_login.php:556
#: main/settings/social_login.php:612
msgid "Button Shape"
msgstr "Knopvorm"

#: main/settings/social_login.php:486 main/settings/social_login.php:549
#: main/settings/social_login.php:605
msgid "Button Style"
msgstr "Knop stijl"

#: main/settings/social_login.php:472 main/settings/social_login.php:480
msgid "Do you want to show social login on the WordPress registration form."
msgstr "Wil je je sociale login weergeven op het WordPress registratieformulier."

#: main/settings/social_login.php:463
msgid "Do you want to show social buttons on WordPress login form."
msgstr "Wil je je sociale knoppen weergeven op het WordPress login formulier."

#: main/settings/social_login.php:414 main/settings/social_login.php:445
msgid "Do you want the new user to see the Admin Bar in the Front end? Checked means you want to hide it."
msgstr "Wil je dat de nieuwe gebruiker de toolbar op de voorkant ziet? Aangevinkt betekent dat je hem wilt verbergen."

#: main/settings/social_login.php:411 main/settings/social_login.php:442
msgid "Hide Admin Bar"
msgstr "Verberg toolbar"

#: main/settings/social_login.php:407 main/settings/social_login.php:438
msgid "What role you want to assign to the user created through social login?"
msgstr "Welke rol wil je toewijzen aan de gebruiker die is aangemaakt via sociale login?"

#: main/settings/social_login.php:398 main/settings/social_login.php:429
msgid "If the user is not present then should loginizer create new user?"
msgstr "Als de gebruiker niet aanwezig is, moet Loginizer dan een nieuwe gebruiker maken?"

#: main/settings/social_login.php:391 main/settings/social_login.php:422
msgid "On registration save and update user avatar, if possible"
msgstr "Bij registratie de avatar van de gebruiker opslaan en updaten, indien mogelijk"

#: main/settings/social_login.php:382
msgid "Where you want the App Authentication to be visible in"
msgstr "Waar je wil dat de app Authentication zichtbaar is in"

#: main/settings/social_login.php:381
msgid "Prefer Popup"
msgstr "Pop-up verkiezen"

#: main/settings/social_login.php:380
msgid "Prefer Same window"
msgstr "Zelfde venster verkiezen"

#: main/settings/social_login.php:364
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: main/settings/social_login.php:363
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: main/settings/social_login.php:361
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: main/settings/social_login.php:253
msgid "Test Now"
msgstr "Test nu"

#: main/settings/social_login.php:252
msgid "Please use the same email with which you have created this account."
msgstr "Gebruik dezelfde e-mail waarmee je deze account hebt aangemaakt."

#: main/settings/social_login.php:251
msgid "You have added/updated the keys of this provider so you will need to test it to be able to use it."
msgstr "Je hebt de sleutels van deze provider toegevoegd/geüpdatet, dus je zult het moeten testen om het te kunnen gebruiken."

#: main/settings/social_login.php:250
msgid "Test %s to be able to use it"
msgstr "Test %s om het te kunnen gebruiken"

#: main/settings/social_login.php:246
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: main/settings/social_login.php:156 main/settings/social_login.php:338
msgid "Security Check failed"
msgstr "Beveiliging mislukt"

#: main/settings/social_login.php:120
msgid "Saving Order"
msgstr "Bestelling opslaan"

#: main/settings/2fa.php:17 main/settings/checksum.php:42
#: main/settings/passwordless.php:17 main/settings/recaptcha.php:21
#: main/settings/security.php:17 main/settings/social_login.php:100
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar pro"

#: main/settings/social_login.php:95
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: main/settings/social_login.php:93
msgid "Get Started"
msgstr "Ga aan de slag"

#: main/settings/social_login.php:46
msgid "Something went wrong can't load social App details"
msgstr "Er is iets misgegaan kan de details van de sociale app niet laden"

#: main/settings/recaptcha.php:343
msgid "Get the Site Key and Secret Key from <a href=\"https://www.hcaptcha.com/\" target=\"_blank\">hcaptcha</a>"
msgstr "Verkrijg de site sleutel en geheime sleutel van <a href=\"https://www.hcaptcha.com/\" target=\"_blank\">hcaptcha</a>"

#: main/settings/recaptcha.php:331
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"

#: main/settings/recaptcha.php:330
msgid "hCAPTCHA"
msgstr "hCaptcha"

#: main/settings/recaptcha.php:211
msgid "The Turnstile theme is invalid"
msgstr "Het thema Turnstile is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:206
msgid "The Turnstile secret key is invalid"
msgstr "De geheime sleutel van Turnstile is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:201
msgid "The Turnstile Site key is invalid"
msgstr "De sleutel van Turnstile site is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:195 main/settings/recaptcha.php:221
msgid "The Turnstile language is invalid"
msgstr "De taal van Turnstile is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:190 main/settings/recaptcha.php:216
msgid "The Turnstile size is invalid"
msgstr "De grootte van de Turnstile is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:185
msgid "The hCaptcha theme is invalid"
msgstr "Het hCaptcha thema is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:180
msgid "The hCAPTCHA secret is invalid"
msgstr "Het hCaptcha geheim is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:175
msgid "The hCAPTCHA key is invalid"
msgstr "De hCaptcha sleutel is ongeldig"

#: main/settings/dashboard.php:86
msgid "Your Server IP Address seems to match the Client IP detected by Loginizer. You might want to change the IP detection method to HTTP_X_FORWARDED_FOR under System Information section."
msgstr "Je server IP-adres lijkt overeen te komen met het klant IP dat door Loginizer is gedetecteerd. Je zult de IP detectie methode kunnen veranderen in HTTP_X_FORWARDED_FOR onder de sectie systeem informatie."

#: main/settings/brute-force.php:1185
msgid "Select the user roles for whom you want to send successful login notification."
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen waarvoor je meldingen voor succesvol aanmelden wilt verzenden."

#: main/settings/brute-force.php:1184
msgid "Select Roles"
msgstr "Selecteer rollen"

#: main/settings/brute-force.php:1135
msgid "If checked, don't notify whitelisted IPs."
msgstr "Als deze optie is aangevinkt, worden er geen toegestane IP's weergegeven."

#: main/settings/brute-force.php:1134
msgid "Disable for whitelisted IPs"
msgstr "Uitschakelen voor toegestane lijst IP's"

#: main/settings/brute-force.php:1124
msgid "If enabled, user will get notified about successful login attempt."
msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, zal de gebruiker een melding verkrijgen over een succesvolle login poging."

#: main/settings/brute-force.php:1123
msgid "Enable Notification"
msgstr "Melding inschakelen"

#: main/settings/brute-force.php:1114
msgid "Login Notification"
msgstr "Login melding"

#: main/settings/brute-force.php:726
msgid "Shows an error page in place of the login page if the user is locked out or blacklisted, to prevent attackers from attempting to log in when locked out, which saves resources"
msgstr "Toont een foutpagina in plaats van de login pagina als de gebruiker geblokkeerd wordt of op de blokkeerlijst geplaatst is, om te voorkomen dat aanvallers proberen in te loggen als ze geblokkeerd zijn, wat gegevensbronnen bespaard."

#: main/settings/brute-force.php:723
msgid "Blocked Screen"
msgstr "Geblokkeerd scherm"

#: main/settings/brute-force.php:411
msgid "The IP - %s is invalid !"
msgstr "Het IP - %s is ongeldig!"

#: main/ajax.php:185 main/ajax.php:201 main/ajax.php:213
msgid "Sorry, but you do not have permissions to change settings."
msgstr "Je hebt geen rechten om de instellingen te wijzigen."

#: main/admin.php:945
msgid "Alert: Your Loginizer Premium license has expired. Please renew immediately to keep getting updates "
msgstr "Waarschuwing: je Loginizer Premium licentie is verlopen. Vernieuw onmiddellijk om updates te blijven verkrijgen. "

#: main/admin.php:935 main/admin.php:946
msgid "Click here to renew"
msgstr "Klik hier om te verlengen"

#: main/admin.php:934
msgid "Alert : Your Loginizer Premium license will expire in %s. Renew to keep getting updates!"
msgstr "Waarschuwing : je Loginizer Premium licentie verloopt over %s. Verleng om updates te blijven verkrijgen!"

#: main/admin.php:932 main/admin.php:943
msgid "Dismiss for 60 days"
msgstr "Negeren voor 60 dagen"

#: main/admin.php:842
msgid "I have fixed this issue"
msgstr "Ik heb dit probleem opgelost"

#: main/admin.php:840
msgid "When you created secret keys for the social apps, you also provided a Redirect URI. To fix this issue, you need to update that Redirect URI."
msgstr "Toen je geheime sleutels aanmaakte voor de sociale apps, gaf je ook een omleiden URI op. Om dit probleem op te lossen, moet je die omgeleide URI updaten."

#: main/admin.php:839
msgid "How to fix:"
msgstr "Hoe op te lossen:"

#: main/admin.php:837
msgid "You changed the login slug and have some social login apps enabled. These social login apps use the login URL as the redirect URI. This means that since the login URL has changed, the social login will now break."
msgstr "Je hebt de login slug veranderd en heeft een aantal sociale login apps ingeschakeld. Deze apps voor sociaal inloggen gebruiken de URL voor inloggen als URL voor omleiden. Dit betekent dat, omdat de URL voor inloggen is veranderd, de sociale aanmelding nu wordt verbroken."

#: main/admin.php:836
msgid "You changed login slug!"
msgstr "Je login slug is veranderd!"

#: main/admin.php:582
msgid "Social Login"
msgstr "Sociale login"

#: init.php:726
msgid "There was a problem sending your email."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van je e-mail."

#: init.php:395 init.php:399
msgid "You are restricted from logging in as your IP is not whitelisted."
msgstr "Je kunt niet inloggen omdat je IP niet toegestaan is."

#: init.php:854
msgid ""
"Hello $user_login,\n"
"\n"
"Your account was recently logged in from the IP : $ip\n"
"Time : $date \n"
"If it was not you who logged in then please report this to us immediately.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"$sitename"
msgstr ""
"Hallo $user_login,\n"
"\n"
"Je account is onlangs ingelogd vanaf het IP : $ip \n"
"Tijd : $datum \n"
"Als je het niet was die inlogde, rapporteer dit dan onmiddellijk aan ons. \n"
"\n"
"Groeten, \n"
"$sitename"

#: init.php:853
msgid "Login Successful at $sitename"
msgstr "Login succesvol bij $sitename"

#: functions.php:511
msgid "No Auth Provider configured"
msgstr "Geen autorisatie provider geconfigureerd"

#: functions.php:503
msgid "Login With"
msgstr "Login met"

#: functions.php:327 functions.php:334
msgid "You can not access this page"
msgstr "Je kunt deze pagina niet openen"

#: main/settings/sso.php:258
msgid "Attempts Remaining"
msgstr "Resterende pogingen"

#: main/settings/sso.php:233
msgid "Number of times you want your user to be able to login through same link by default it's 1 time and maximum is 15 times"
msgstr "Aantal keren dat je wil dat je gebruiker standaard kan inloggen via dezelfde link, standaard is het 1 keer en maximaal 15 keer"

#: main/settings/sso.php:215
msgid "Select the duration for which the SSO stays alive"
msgstr "Selecteer de duur waarvoor de SSO actief blijft"

#: main/settings/sso.php:214
msgid "Time to Live"
msgstr "Time to Live"

#: main/settings/sso.php:309
msgid "Delete Selected Links"
msgstr "Verwijder geselecteerde links"

#: main/settings/sso.php:265
msgid "No SSO link has been created yet."
msgstr "Er is nog geen SSO link aangemaakt."

#: main/settings/sso.php:259
msgid "Expiring in"
msgstr "Verloopt in"

#: main/settings/sso.php:257
msgid "SSO Link"
msgstr "SSO link"

#: main/settings/sso.php:256
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: main/settings/sso.php:255
msgid "User ID"
msgstr "Gebruiker ID"

#: main/settings/sso.php:206
msgid "User for who's account you want to generate the SSO"
msgstr "Gebruiker voor wiens account je de SSO wil genereren"

#: main/settings/sso.php:205
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: main/settings/sso.php:200
msgid "You can leave it empty if you just want to create a SSO link"
msgstr "Je kunt het leeg laten als je alleen een SSO link wil maken"

#: main/settings/sso.php:196
msgid "Email of the person you want to send the SSO to"
msgstr "E-mail van de persoon naar wie je de SSO wil sturen"

#: main/settings/sso.php:195
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: main/settings/sso.php:190
msgid "You can generate SSO link or send it to an email, to give them access to your site's admin panel"
msgstr "Je kunt een SSO link genereren of deze naar een e-mailadres verzenden om ze toegang te geven tot het beheer van je site"

#: main/settings/sso.php:169
msgid "Generate SSO"
msgstr "Genereer SSO"

#: main/settings/sso.php:76
msgid "Please select SSO Links to delete!"
msgstr "Selecteer SSO links om te verwijderen!"

#: main/settings/sso.php:62
msgid "The given user was not found !"
msgstr "De opgegeven gebruiker bestaat niet!"

#: main/settings/sso.php:38
msgid "Please select a user for whom you want to generate the link"
msgstr "Selecteer een gebruiker voor wie je de link wil genereren"

#: main/settings/sso.php:20
msgid "SSO is a Pro feature so it can not be used with the free version."
msgstr "SSO is een Pro functie en kan dus niet worden gebruikt met de gratis versie."

#: main/settings/sso.php:84
msgid "SSO IDs were malformed"
msgstr "SSO ID's zijn misvormd"

#: main/settings/sso.php:27
msgid "Security Check Failed!"
msgstr "Veiligheidscontrole mislukt!"

#: main/admin.php:579
msgid "Single Sign On"
msgstr "Eenmalige login"

#: main/settings/security.php:928
msgid "Excluded roles won't face session limit checks"
msgstr "Uitgesloten rollen worden niet onderworpen aan sessie limiet controles"

#: main/settings/security.php:927
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen uitsluiten"

#: main/settings/security.php:918
msgid "Set Maximum number of sessions can be created"
msgstr "Instellen maximaal aantal sessies dat kan worden gemaakt"

#: main/settings/security.php:917
msgid "Max Session Count"
msgstr "Maximaal aantal sessies"

#: main/settings/security.php:912
msgid "Revokes all the sessions on successful login"
msgstr "Trekt alle sessies in bij succesvol login"

#: main/settings/security.php:912
msgid "Destroy"
msgstr "Vernietigen"

#: main/settings/security.php:910
msgid "Blocks all the login attempts if limit is reached"
msgstr "Blokkeert alle login pogingen als de limiet is bereikt"

#: main/settings/security.php:910
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: main/settings/security.php:906
msgid "Limit Type"
msgstr "Limiet type"

#: main/settings/security.php:898
msgid "Enabling it will start limiting number of devices the user can login on concurrently"
msgstr "Als je dit inschakelt, wordt het aantal apparaten beperkt waarop de gebruiker tegelijkertijd kan inloggen"

#: main/settings/security.php:897
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: main/settings/security.php:892
msgid "This feature will help limit the number of devices your user can login to concurrently"
msgstr "Deze functie helpt het aantal apparaten te beperken waarop je gebruiker tegelijkertijd kan inloggen"

#: main/settings/security.php:882
msgid "Limit Concurrent Sessions"
msgstr "Beperk gelijktijdige sessies"

#: main/settings/dashboard.php:296
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: main/settings/dashboard.php:222
msgid "Data For Last 24 hours"
msgstr "Gegevens voor de afgelopen 24 uur"

#: main/settings/dashboard.php:219
msgid "Total Attempts:"
msgstr "Totale pogingen:"

#: main/settings/dashboard.php:212 main/settings/sso.php:232
msgid "Login Attempts"
msgstr "Login pogingen"

#: main/settings/dashboard.php:203
msgid "Your website is being protected by Loginizer Security."
msgstr "Je site wordt beschermd door Loginizer Security."

#: main/settings/dashboard.php:198
msgid "Your website is under heavy brute-force attacks.<br/> <a href=\"https://loginizer.com/pricing?utm_source=stats_block\" target=\"_blank\">Upgrade to a premium version</a> for added protection if this trend persists. Act fast to secure your site."
msgstr "Je site wordt zwaar aangevallen met brute force.<br/> <a href=\"https://loginizer.com/pricing?utm_source=stats_block\" target=\"_blank\">Upgrade naar een premiumversie</a> voor toegevoegde bescherming als deze trend aanhoudt. Handel snel om je site te beveiligen."

#: main/settings/dashboard.php:195
msgid "Brute-force attacks on your websites are on rise"
msgstr "Brute force aanvallen op je sites nemen toe"

#: main/settings/dashboard.php:192
msgid "Risk from Brute-force attacks is low, attacks are under control"
msgstr "Het risico van brute force aanvallen is laag, aanvallen zijn onder controle"

#: main/settings/dashboard.php:188
msgid "Your Website is safe"
msgstr "Je site is veilig"

#: main/admin.php:306
msgid "Done! Backuply is now installed and activated."
msgstr "Klaar! Backuply is nu geïnstalleerd en geactiveerd."

#: main/admin.php:236
msgid "Install Backuply"
msgstr "Installeer Backuply"

#: main/admin.php:234
msgid "Stress Free Migrations"
msgstr "Stress vrije migraties"

#: main/admin.php:233
msgid "Easy One-Click restores"
msgstr "Eenvoudig terugzetten in één klik"

#: main/admin.php:231
msgid "Backup to remote locations like FTP, FTPS, SFTP, WebDAV, Google Drive, OneDrive, Dropbox, Amazon S3"
msgstr "Back-up naar externe locaties zoals FTP, FTPS, SFTP, WebDAV, Google Drive, OneDrive, Dropbox, Amazon S3"

#: main/admin.php:229
msgid "Backups are the best form of security. Secure your WordPress site by creating backups with Backuply"
msgstr "Back-ups zijn de beste vorm van beveiliging. Beveilig je WordPress site door back-ups te maken met Backuply"

#: main/settings/security.php:1017
msgid "You can manually update your .htaccess by adding the given code at the top of your .htaccess file"
msgstr "Je kunt je .htaccess handmatig updaten door de volgende code toe te voegen aan de bovenkant van je .htaccess bestand"

#: main/settings/security.php:1016
msgid "Manually Update .htaccess"
msgstr ".htaccess handmatig updaten"

#: main/settings/security.php:1004
msgid "Rewrites rule to change wp-admin and if you have a Multisite then check"
msgstr "Herschrijft regel om wp-admin te veranderen en als je een multisite hebt dan controleer je"

#: main/settings/security.php:1004
msgid "Rewrites rule for CSRF session URL"
msgstr "Herschrijft regel voor CSRF sessie URL"

#: main/settings/security.php:1003
msgid "Update .htaccess"
msgstr ".htaccess updaten"

#: main/settings/security.php:664
msgid "If enabled, it will update the URL of wp-admin with a random session string in the URL making it hard to predict the URL."
msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de URL van wp admin geüpdatet met een willekeurige sessie string in de URL, waardoor de URL moeilijk te voorspellen is."

#: main/settings/security.php:663
msgid "Enable CSRF Protection"
msgstr "CSRF bescherming inschakelen"

#: main/settings/security.php:648
msgid "CSRF Protection"
msgstr "Bescherming tegen CSRF"

#: main/settings/security.php:627
msgid "Was unable to update the .htaccess file so please update it manually"
msgstr "Ik kon het .htaccess bestand niet updaten, dus update het handmatig"

#: main/settings/security.php:622
msgid ".htaccess has been updated !"
msgstr ".htaccess is geüpdatet!"

#: main/settings/security.php:535
msgid "Note: Be careful while changing the Admin name as your CSRF Protection is on"
msgstr "Opmerking: wees voorzichtig bij het veranderen van de beheerder naam, want je CSRF beveiliging staat aan"

#: main/settings/passwordless.php:166
msgid "Select the user roles for whom this custom redirect will be used"
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen waarvoor deze aangepaste omleiding zal worden gebruikt"

#: main/settings/passwordless.php:165
msgid "Custom redirect for"
msgstr "Aangepaste omleiding voor"

#: main/settings/passwordless.php:156
msgid "Redirects user to a page of your website other than the admin panel"
msgstr "Leidt gebruiker door naar een andere pagina van je site dan het beheerder spaneel"

#: main/settings/passwordless.php:155
msgid "Custom redirect to"
msgstr "Aangepaste omleiding naar"

#: main/settings/2fa.php:811
msgid "Save Custom URLs"
msgstr "Aangepaste URL's opslaan"

#: main/settings/2fa.php:791
msgid "Here you can set the URL, which you wish your user to get redirected to after login via 2FA."
msgstr "Hier kun je de URL instellen, waar je wil dat je gebruiker naartoe wordt geleid na het login via 2FA."

#: main/settings/2fa.php:780
msgid "Custom Redirects based on roles"
msgstr "Aangepaste omleidingen op basis van rollen"

#: main/settings/brute-force.php:719
msgid "If enabled Loginizer will only allow whitlisted IP's to Login."
msgstr "Indien ingeschakeld zal Loginizer alleen witte IP's toestaan om in te loggen."

#: main/settings/brute-force.php:716
msgid "Trusted IP's"
msgstr "Vertrouwde IP's"

#: main/settings/brute-force.php:114
msgid "Email Notification value is invalid"
msgstr "E-mail melding waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:110
msgid "Reset Retries value is invalid"
msgstr "Reset Retries waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:106
msgid "Extended Lockout value is invalid"
msgstr "Extended Lockout waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:102
msgid "Max Lockouts value is invalid"
msgstr "De waarde voor maximale uitsluitingen is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:90
msgid "Add your IP to whitelist to enable Trusted IP's"
msgstr "Je IP toevoegen aan toegestane lijst om vertrouwde IP's in te schakelen"

#: main/admin.php:236 main/admin.php:408
msgid "Visit Backuply"
msgstr "Bezoek Backuply"

#: main/admin.php:406
msgid "Backup to FTP,FTPS and many more ..."
msgstr "Back-up naar FTP, FTPS en nog veel meer …"

#: main/admin.php:405
msgid "Backup to Dropbox"
msgstr "Back-up naar Dropbox"

#: main/admin.php:404
msgid "Backup to Amazon S3"
msgstr "Back-up naar Amazon S3"

#: main/admin.php:403
msgid "Backup to Google Drive"
msgstr "Back-up naar Google Drive"

#: main/admin.php:402
msgid "Stress-free Migration"
msgstr "Stress vrije migratie"

#: main/admin.php:401
msgid "One-Click Restore"
msgstr "Terugzetten met één klik"

#: main/admin.php:400
msgid "Backup Rotation"
msgstr "Back-up rotatie"

#: main/admin.php:232 main/admin.php:399
msgid "Auto Backups"
msgstr "Automatische back-ups"

#: main/admin.php:398
msgid "Remote Backup to 8 location"
msgstr "Back-up op afstand naar 8 locaties"

#: main/admin.php:396
msgid "Secure your WordPress site by creating backups with Backuply"
msgstr "Beveilig je WordPress site door back-ups te maken met Backuply"

#: main/admin.php:521
msgid "You have enabled CSRF protection but the .htaccess file has not been updated"
msgstr "Je hebt CSRF bescherming ingeschakeld maar het .htaccess bestand is niet geüpdatet"

#: main/settings/security.php:541
msgid "on how to do so !"
msgstr "over hoe je het moet doen!"

#: main/settings/security.php:541
msgid "our guide"
msgstr "onze gids"

#: main/settings/security.php:541
msgid "You can rename your WordPress Admin access URL <b>wp-admin</b> to anything of your choice e.g. my-admin. This will require you to change .htaccess, so please follow"
msgstr "Je kunt je WordPress beheerder toegang URL <b>wp-admin</b> hernoemen naar een URL naar keuze, bijv. mijn-admin. Dit vereist dat je .htaccess wijzigt, dus volg"

#: main/settings/security.php:331
msgid " to anything of your choice e.g. mylogin. This would make it very difficult for automated attack bots to know where to login !"
msgstr " naar iets van je keuze, b.v. mylogin. Dit zou het voor geautomatiseerde aanval bots erg moeilijk maken om te weten waar ze moeten inloggen!"

#: main/settings/security.php:331
msgid "You can rename your Login page from"
msgstr "Je kan de naam van je login pagina wijzigen van"

#: main/settings/brute-force.php:511
msgid "Past"
msgstr "Verleden"

#: main/settings/brute-force.php:511
msgid "Failed Login Attempts Logs"
msgstr "Mislukte inlogpogingen logs"

#: main/settings/brute-force.php:98
msgid "Lockout Time value is invalid"
msgstr "Uitsluit tijd waarde is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:94
msgid "Max Retries value is invalid"
msgstr "Max. herhalingen waarde is ongeldig"

#: main/settings/dashboard.php:247
msgid "Security PRO Version"
msgstr "Security PRO versie"

#: main/settings/dashboard.php:135
msgid "Upgrade to Pro</a> for more features like <b>reCAPTCHA, Two Factor Auth, Rename wp-admin and wp-login.php pages, Email based PasswordLess</b> login and more. These features will improve your website's security."
msgstr "Upgrade naar Pro</a> voor meer functies zoals <b>reCAPTCHA, twee-factor authenticatie, hernoemen wp-admin en wp-login.php pagina's, e-mail gebaseerd wachtwoordloze</b> login en meer. Deze functies zullen je site veiligheid verbeteren."

#: main/settings/dashboard.php:133
msgid "In the Premium version of Loginizer you have many more features. We recommend you enable features like <b>reCAPTCHA, Two Factor Auth or Email based PasswordLess</b> login. These features will improve your websites security"
msgstr "In de Premium versie van Loginizer heb je meer krachtige functies. We raden aan dat je functies zoals <b>reCAPTCHA, twee-factor authenticatie of op e-mail gebaseerd zonder wachtwoord</b> login inschakelt. Dit zal de veiligheid van je site verhogen"

#: main/settings/dashboard.php:130
msgid "Welcome to Loginizer Security. By default the <b>Brute Force Protection</b> is immediately enabled. You should start by going over the default settings and tweaking them as per your needs."
msgstr "Welkom bij Loginizer Security. Standaard is de <b>brute force bescherming</b> ingeschakeld. Begin met de standaardinstellingen door te nemen en ze aan te passen aan je behoeften."

#: main/settings/dashboard.php:100
msgid "Add Review"
msgstr "Beoordeling toevoegen"

#: main/settings/dashboard.php:100
msgid "Thank you for choosing Loginizer! Many more features coming soon... &nbsp; Review Loginizer at WordPress &nbsp; &nbsp;"
msgstr "Dank je voor het kiezen van Loginizer! Veel meer functies binnenkort... &nbsp; Beoordeel Loginizer bij WordPress &nbsp; &nbsp;"

#: main/admin.php:463
msgid "here"
msgstr "hier"

#: main/admin.php:448
msgid "I just secured my @WordPress site against #bruteforce using @loginizer"
msgstr "Ik heb zojuist mijn @WordPress site beveiligd tegen #bruteforce met behulp van @loginizer"

#: main/admin.php:446
msgid "Let your friends know that you have secured your website :"
msgstr "Laat je vrienden weten dat je je site beveiligd hebt:"

#: main/admin.php:432
msgid "Visit Pagelayer"
msgstr "Bezoek Pagelayer"

#: main/admin.php:429
msgid "Popup Builder"
msgstr "Pop-up bouwer"

#: main/admin.php:428
msgid "Form Builder"
msgstr "Formulierfunctie"

#: main/admin.php:427
msgid "Theme Creator and Exporter"
msgstr "Thema maker en exporteerder"

#: main/admin.php:426
msgid "WooCommerce Builder"
msgstr "WooCommerce bouwer"

#: main/admin.php:425
msgid "Theme Builder"
msgstr "Thema bouwer"

#: main/admin.php:424
msgid "400+ Premium Sections"
msgstr "400+ premium secties"

#: main/admin.php:423
msgid "60+ Premium Widgets"
msgstr "60+ premium widgets"

#: main/admin.php:422
msgid "30+ Free Widgets"
msgstr "30+ gratis widgets"

#: main/admin.php:420
msgid "Easily manage and make professional pages and content with our Pagelayer builder"
msgstr "Beheer en maak eenvoudig professionele pagina's en inhoud met onze Pagelayer builder"

#: main/admin.php:382
msgid "Change 'admin' Username"
msgstr "Verander \"Admin\" gebruikersnaam"

#: main/admin.php:375
msgid "We recommed that you enable atleast one of the following security features"
msgstr "Wij raden je aan om ten minste één van de volgende beveiligingsfuncties in te schakelen"

#: main/admin.php:371
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"

#: main/admin.php:359 main/admin.php:430
msgid "And many more ..."
msgstr "En nog veel meer..."

#: main/admin.php:355 main/admin.php:378
msgid "Login Challenge Question"
msgstr "Login challenge vraag"

#: main/admin.php:354 main/admin.php:381
msgid "Two Factor Auth - App"
msgstr "Twee factor auth - app"

#: main/admin.php:353 main/admin.php:380
msgid "Two Factor Auth - Email"
msgstr "Twee-factor auth - E-mail"

#: main/admin.php:352
msgid "PasswordLess Login"
msgstr "Wachtwoordloze login"

#: main/admin.php:350
msgid "Upgrade to the premium version and get the following features"
msgstr "Upgrade naar de premium versie en krijg de volgende functies"

#: main/admin.php:345
msgid "Premium Version"
msgstr "Premium versie"

#: main/admin.php:503
msgid "Refer and Earn"
msgstr "Doorverwijzen en verdienen"

#: main/settings/security.php:46 main/settings/security.php:164
msgid "The wp-login.php and wp-admin slugs cannot be the same. Choose unique names for login and admin slugs"
msgstr "De wp-login.php en wp-admin slugs mogen niet hetzelfde zijn. Kies unieke namen voor login en beheer slugs"

#: main/settings/recaptcha.php:463
msgid "(Default)"
msgstr "(Standaard)"

#: main/settings/recaptcha.php:457
msgid "If Google is not accessible or blocked in your country select other one"
msgstr "Als Google niet toegankelijk of geblokkeerd is in je land, selecteer een andere"

#: main/settings/recaptcha.php:456
msgid "reCAPTCHA Domain"
msgstr "reCAPTCHA domein"

#: main/settings/recaptcha.php:328
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: main/settings/recaptcha.php:327
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: main/settings/recaptcha.php:323
msgid "Captcha Status"
msgstr "Captcha status"

#: main/settings/recaptcha.php:252
msgid "The reCAPTCHA domain is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA domein is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:712
msgid "failed login attempts notifications will be sent to this email"
msgstr "meldingen over mislukte login pogingen worden naar deze e-mail verzonden"

#: main/settings/brute-force.php:710
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: main/settings/brute-force.php:86
msgid "Email address is invalid"
msgstr "E-mailadres is ongeldig"

#: main/settings/brute-force.php:1225
msgid "Line no."
msgstr "Regel nr."

#: main/ajax.php:94 main/ajax.php:147
msgid "No data to export"
msgstr "Geen gegevens om te exporteren"

#: main/settings/brute-force.php:991
msgid "Import Whitelist IPs (CSV)"
msgstr "Lijst toegestane IPs (CSV) importeren"

#: main/settings/brute-force.php:653 main/settings/brute-force.php:901
#: main/settings/brute-force.php:1005
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exporteren"

#: main/settings/brute-force.php:900 main/settings/brute-force.php:1004
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importeren"

#: main/settings/brute-force.php:890 main/settings/brute-force.php:994
msgid "Submit"
msgstr "Verzend"

#: main/settings/brute-force.php:887
msgid "Import Blacklist IPs (CSV)"
msgstr "Blokkeerlijst IPs (CSV) importeren"

#: main/settings/brute-force.php:651
msgid "Blacklist Selected IPs"
msgstr "Zet geselecteerde IP's op de blokkeer lijst"

#: main/settings/brute-force.php:451
msgid "No IP(s) selected"
msgstr "Geen IP('s) geselecteerd"

#: main/settings/brute-force.php:444
msgid "The selected IP(s) have been blacklisted"
msgstr "De geselecteerde IP('s) zijn op de blokkeerlijst geplaatst"

#: main/settings/brute-force.php:341
msgid "Invalid import type"
msgstr "Ongeldig import type"

#: main/settings/2fa.php:511 main/settings/brute-force.php:1144
#: main/settings/passwordless.php:148
msgid "Send email as HTML"
msgstr "Verzend e-mail als HTML"

#: main/settings/2fa.php:742
msgid "No Whitelist IPs for Two Factor Authentication. You will see whitelisted IP ranges here."
msgstr "Geen IP voor tweefactor authenticatie in de toegestane lijst. Je ziet hier de IP bereiken van de toegestane lijst."

#: main/settings/2fa.php:725
msgid "Delete All Whitelist IP Range(s) for 2FA"
msgstr "Verwijder alle IP bereiken voor 2FA uit de toegestane lijst"

#: main/settings/2fa.php:725
msgid "Are you sure you want to delete all Whitelist IP Range(s) for 2FA ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP bereiken in de toegestane lijst voor 2FA wil verwijderen?"

#: main/settings/2fa.php:707
msgid "Enter the IP you want to whitelist for two factor authentication"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je op de toegestane lijst wil zetten voor twee-factor authenticatie"

#: main/settings/2fa.php:701
msgid "Disable Two Factor Authentication for IP"
msgstr "Schakel twee-factor authenticatie uit voor IP"

#: main/settings/2fa.php:257
msgid "Whitelist IP range for Two Factor Authentication added successfully"
msgstr "Toegestane lijst IP-bereik voor tweefactor authenticatie succesvol toegevoegd"

#: main/settings/2fa.php:594
msgid "Save Messages"
msgstr "Sla berichten op"

#: main/settings/2fa.php:585
msgid "Title for Security Answer"
msgstr "Titel voor het veiligheids antwoord"

#: main/settings/2fa.php:575
msgid "Title for Security Question"
msgstr "Titel voor de veiligheidsvraag"

#: main/settings/2fa.php:565
msgid "Title for OTP field"
msgstr "Titel voor het OTP veld"

#: main/settings/2fa.php:545
msgid "OTP via APP"
msgstr "OTP via APP"

#: main/settings/2fa.php:540
msgid "If you do not make changes below the default messages will be used !"
msgstr "Als je geen wijzigingen hieronder maakt zullen standaard berichten worden gebruikt!"

#: main/settings/2fa.php:539
msgid "Customize the title for OTP field displayed to the user on the login form."
msgstr "Pas de titel voor het OTP veld aan dat getoond wordt aan de gebruiker op het loginformulier."

#: main/settings/2fa.php:528
msgid "Custom Messages for OTP"
msgstr "Aangepast bericht voor OTP"

#: main/settings/2fa.php:476
msgid "If you do not make changes below the default email template will be used !"
msgstr "Als je geen wijzigingen maakt hieronder dan zal de standaard e-mail template gebruikt worden!"

#: main/settings/2fa.php:475
msgid "Customize the email template to be used when sending the OTP to login via Email for 2FA."
msgstr "Pas de e-mail template aan om te gebruiken wanneer een OTP verzonden wordt om in te loggen via e-mail voor 2FA."

#: main/settings/2fa.php:464
msgid "OTP via Email Template"
msgstr "OTP via e-mail template"

#: main/settings/2fa.php:152
msgid "Messages were saved successfully"
msgstr "Berichten zijn met succes opgeslagen"

#: init.php:892
msgid "Your Answer"
msgstr "Je antwoord"

#: init.php:891
msgid "Please answer your security question"
msgstr "Beantwoord je beveiligingsvraag"

#: init.php:890
msgid "One Time Password"
msgstr "Eenmalig wachtwoord"

#: init.php:889
msgid "Please enter the OTP emailed to you"
msgstr "Voer de OTP in die naar je is gemaild"

#: init.php:888
msgid "Please enter the OTP as seen in your App"
msgstr "Geef je OTP in zoals je die ziet in je app"

#: main/settings/brute-force.php:1099
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: main/settings/brute-force.php:1092
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: init.php:877
msgid "hour(s)"
msgstr "uur/uren"

#: init.php:876
msgid "minute(s)"
msgstr "minuut(en))"

#: main/settings/checksum.php:378
msgid "Remove Selected from Ignore List"
msgstr "Verwijder geselecteerde uit negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:371
msgid "No files have been added to the ignore list"
msgstr "Er zijn geen bestanden toegevoegd aan de negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:329
msgid "Ignore List"
msgstr "Negeer lijst"

#: main/settings/checksum.php:318
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Voeg geselecteerde toe aan negeerlijst"

#: main/settings/checksum.php:311
msgid "This is great ! No file with any wrong checksum has been found."
msgstr "Dit is geweldig ! Er is geen bestand met een verkeerde checksom gevonden."

#: main/settings/checksum.php:289 main/settings/checksum.php:346
msgid "Should be"
msgstr "Zou moeten zijn"

#: main/settings/checksum.php:288 main/settings/checksum.php:345
msgid "Found"
msgstr "Gevonden"

#: main/settings/checksum.php:263
msgid "Mismatching Files"
msgstr "Niet-overeenkomende bestanden"

#: main/settings/checksum.php:253
msgid "Do a Checksum Now"
msgstr "Voer nu een checksom uit"

#: main/settings/checksum.php:229
msgid "If Checksum is enabled, what time of day should Loginizer do the check. Note : The check will be done on or after this time has elapsed as per the accesses being made."
msgstr "Als checksom is ingeschakeld, op welk tijdstip van de dag moet Loginizer de controle uitvoeren. Opmerking:de controle wordt uitgevoerd op of nadat deze tijd is verstreken volgens de gemaakte toegangen."

#: main/settings/checksum.php:228
msgid "Time of Day"
msgstr "Tijdstip"

#: main/settings/checksum.php:214
msgid "If Checksum is enabled, at what frequency should the checksums be performed."
msgstr "Als Checksom is ingeschakeld, met welke frequentie moeten de checksommen worden uitgevoerd."

#: main/settings/checksum.php:213
msgid "Checksum Frequency"
msgstr "Checksom frequentie"

#: main/settings/checksum.php:205
msgid "If checked, Loginizer will not email you the checksum results."
msgstr "Indien aangevinkt, zal Loginizer je de checksom resultaten niet e-mailen."

#: main/settings/checksum.php:204
msgid "Disable Email of Checksum Results"
msgstr "Schakel E-mail van checksom resultaten uit"

#: main/settings/checksum.php:196 main/settings/checksum.php:249
msgid "If disabled, Loginizer will not check your sites core files against the WordPress checksum list."
msgstr "Indien uitgeschakeld, zal Loginizer de core bestanden van je site niet vergelijken met de WordPress checksom lijst."

#: main/settings/checksum.php:195
msgid "Disable Checksum of WP Core"
msgstr "Schakel checksom van WP Core uit"

#: main/settings/checksum.php:185
msgid "Checksum Settings"
msgstr "Checksom instellingen"

#: main/settings/checksum.php:147
msgid "The Checksum process was executed successfully"
msgstr "Het Checksom proces is met succes uitgevoerd"

#: main/settings/checksum.php:60
msgid "Once a Month"
msgstr "Eens per maand"

#: main/settings/checksum.php:59
msgid "Once a Week"
msgstr "Een keer per week"

#: main/settings/checksum.php:58
msgid "Once a Day"
msgstr "Een keer per dag"

#: main/settings/security.php:871
msgid "Save Domains(s)"
msgstr "Domein(en) opslaan"

#: main/settings/security.php:867
msgid "Add New Domain"
msgstr "Nieuw domein toevoegen"

#: main/settings/security.php:840
msgid "Domain(s)"
msgstr "Domein(en)"

#: main/settings/security.php:825
msgid "New Registration Domain Blacklist"
msgstr "Nieuwe blokkeer lijst voor registratiedomeinen"

#: main/settings/security.php:806
msgid "Save Username(s)"
msgstr "Gebruikersnaam(en) opslaan"

#: main/settings/security.php:802
msgid "Add New Username"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam toevoegen"

#: main/settings/security.php:776 main/settings/security.php:841
msgid "You can use - <b>*</b> (Star)- as a wild card as well. Blank fields will be ignored"
msgstr "Je kan - <b>*</b> (ster) - ook als jokerteken gebruiken. Lege velden worden genegeerd"

#: main/settings/security.php:775
msgid "Username(s)"
msgstr "Gebruikersnaam(en)"

#: main/settings/security.php:770
msgid "Attackers generally use common usernames like <b>admin, administrator, or variations of your domain name / business name</b>. You can specify such username here and Loginizer will auto-blacklist the IP Address(s) of clients who try to use such username(s)."
msgstr "Aanvallers gebruiken over het algemeen gewone gebruikersnamen zoals <b>admin, administrator of varianten van je domeinnaam/bedrijfsnaam</b>. Je kan een dergelijke gebruikersnaam hier specificeren en Loginizer zal automatisch de IP-adres (sen) op de blokkeer lijst zetten van klanten die dergelijke gebruikersnaam (en) proberen te gebruiken."

#: main/settings/security.php:760
msgid "Username Auto Blacklist"
msgstr "Gebruikersnaam Auto Blokkeer lijst"

#: main/settings/security.php:736
msgid "Set the Username"
msgstr "Stel de gebruikersnaam in"

#: main/settings/security.php:735
msgid "Note: Username can be changed only for administrator users."
msgstr "Opmerking: De gebruikersnaam kan alleen worden gewijzigd voor beheerders."

#: main/settings/security.php:728
msgid "The new username you want to set"
msgstr "De nieuwe gebruikersnaam die je wil instellen"

#: main/settings/security.php:727
msgid "New Username"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:719
msgid "The current username you want to change"
msgstr "De huidige gebruikersnaam die je wil wijzigen"

#: main/settings/security.php:718
msgid "Current Username"
msgstr "Huidige gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:713
msgid "You can change the Admin Username from here to anything of your choice e.g. iamtheboss. This would make it very difficult for automated attack bots to know what is the admin username !"
msgstr "Je kunt de gebruikersnaam van de beheerder hier wijzigen in iets naar keuze, bijv. ik ben de baas. Dit zou het erg moeilijk maken voor geautomatiseerde aanvals bots om te weten wat de beheerder gebruikersnaam is!"

#: main/settings/security.php:703
msgid "Change Admin Username"
msgstr "Wijzig de gebruikersnaam van de beheerder"

#: main/settings/security.php:582
msgid "Test New WP-Admin Slug"
msgstr "Test nieuwe WP-Beheer slug"

#: main/settings/security.php:577
msgid "I have setup .htaccess"
msgstr "Ik heb .htaccess ingesteld"

#: main/settings/security.php:565
msgid "Error message to show if someone accesses wp-admin"
msgstr "Foutbericht om aan te geven of iemand toegang heeft tot wp-admin"

#: main/settings/security.php:564
msgid "WP-Admin Error Message"
msgstr "WP-Beheer foutbericht"

#: main/settings/security.php:556
msgid "If set, then only the new admin slug will work and access to the Old Admin Slug i.e. wp-admin will be disabled. If anyone accesses wp-admin, a warning will be shown.<br><label>NOTE: Please use this option cautiously !</label>"
msgstr "Indien ingesteld, werkt alleen de nieuwe beheer slug en wordt de toegang tot de oude Beheer slug, d.w.z. wp-admin, uitgeschakeld. Als iemand wp-admin opent, wordt er een waarschuwing weergegeven. <br><label>OPMERKING:gebruik deze optie voorzichtig!</label>"

#: main/settings/security.php:555
msgid "Disable wp-admin access"
msgstr "Schakel wp-admin toegang uit"

#: main/settings/security.php:547
msgid "Set blank to reset to the original wp-admin URL"
msgstr "Stel blanco in om te resetten naar de oorspronkelijke wp-admin URL"

#: main/settings/security.php:546
msgid "New wp-admin Slug"
msgstr "Nieuwe wp-admin Slug"

#: main/settings/security.php:528
msgid "Rename wp-admin access feature is supported only on Apache and Litespeed"
msgstr "De functie voor toegang tot wp-admin hernoemen wordt alleen ondersteund op Apache en Litespeed"

#: main/settings/security.php:514
msgid "Rename wp-admin access"
msgstr "Hernoem wp-admin access"

#: main/settings/security.php:501
msgid "There was an error connecting to WordPress with the new Admin Slug. Did you configure everything properly ?"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met WordPress met de nieuwe Beheer Slug. Heb je alles goed geconfigureerd?"

#: main/settings/security.php:496
msgid "Everything seems to be good. You can proceed to save the settings !"
msgstr "Alles lijkt goed te zijn. Je kan doorgaan met het opslaan van de instellingen!"

#: main/settings/security.php:431
msgid "Set blank to reset to the original XML-RPC URL"
msgstr "Stel blanco in om te resetten naar de oorspronkelijke XML-RPC URL"

#: main/settings/security.php:430
msgid "New XML-RPC Slug"
msgstr "Nieuwe XML-RPC Slug"

#: main/settings/security.php:422
msgid "Disable Pingbacks"
msgstr "Schakel Pingbacks uit"

#: main/admin.php:358 main/settings/security.php:414
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "XML-RPC uitschakelen"

#: main/settings/security.php:409
msgid "WordPress's XML-RPC feature allows external services to access and modify content on the site. Services like the Jetpack plugin, the WordPress mobile app, pingbacks, etc make use of the XML-RPC feature. If this site does not use a service that requires XML-RPC, please <b>disable</b> the XML-RPC feature as it prevents attackers from using the feature to attack the site. If your service can use a custom XML-RPC URL, you can also <b>rename</b> the XML-RPC page to a <b>custom slug</b>."
msgstr "Met de XML-RPC functie van WordPress kunnen externe diensten toegang krijgen tot inhoud op de site en deze wijzigen. Diensten zoals de Jetpack plugin, de mobiele WordPress app, pingbacks, enz. Maken gebruik van de XML-RPC functie. Als deze site geen gebruik maakt van een dienst waarvoor XML-RPC is vereist, <b>schakel uit</b> de XML-RPC functie, aangezien deze voorkomt dat aanvallers de functie gebruiken om de site aan te vallen. Als je dienst een aangepaste XML-RPC URL kan gebruiken, kun je de XML-RPC pagina ook <b>herbenoemen</b> naar een <b>aangepaste slug</b>."

#: main/settings/security.php:399
msgid "XML-RPC Settings"
msgstr "XML-RPC instellingen"

#: main/settings/security.php:351
msgid "Access Secretly Only"
msgstr "Toegang alleen in het geheim"

#: main/settings/security.php:337
msgid "Set blank to reset to the original login URL"
msgstr "Stel blanco in om de oorspronkelijke login URL te herstellen"

#: main/settings/security.php:336
msgid "New Login Slug"
msgstr "Nieuwe login slug"

#: main/admin.php:357 main/admin.php:377 main/settings/security.php:321
msgid "Rename Login Page"
msgstr "Naam van aanmeldingspagina wijzigen"

#: main/settings/security.php:182
msgid "Special characters are not allowed"
msgstr "Speciale karakters zijn niet toegestaan"

#: main/settings/security.php:176
msgid "The new Admin slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De nieuwe Beheer slug lengte moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en maximaal <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/security.php:170
msgid "You have not confirmed that you have read the guide and configured .htaccess. Please read the guide, configure .htaccess and then save these settings and check this checkbox"
msgstr "Je hebt niet bevestigd dat je de handleiding hebt gelezen en .htaccess hebt geconfigureerd. Lees de handleiding, configureer .htaccess en sla deze instellingen op en schakel dit selectievakje in"

#: main/settings/security.php:110
msgid "The user is not an administrator. Only administrator user's username can be changed."
msgstr "De gebruiker is geen beheerder. Alleen de gebruikersnaam van de beheerder kan worden gewijzigd."

#: main/settings/security.php:105
msgid "No user found with the current username provided"
msgstr "Geen gebruiker gevonden met de huidige opgegeven gebruikersnaam"

#: main/settings/security.php:98
msgid "The new username is already assigned to another user"
msgstr "De nieuwe gebruikersnaam is al toegewezen aan een andere gebruiker"

#: main/settings/security.php:89
msgid "The username begins with <b>admin</b>. Please change it !"
msgstr "De gebruikersnaam begint met <b>admin</b>. Wijzig het alsjeblieft!"

#: main/settings/security.php:83
msgid "New username is required"
msgstr "Nieuwe gebruikersnaam is vereist"

#: main/settings/security.php:78
msgid "Current username is required"
msgstr "Huidige gebruikersnaam is vereist"

#: main/settings/security.php:53
msgid "The XML-RPC slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De XML-RPC slug lengte moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en tot <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/security.php:39
msgid "The Login slug length must be greater than <b>4</b> chars and upto <b>50</b> chars long"
msgstr "De lengte van de login slug moet groter zijn dan <b>4</b> tekens en tot <b>50</b> tekens lang"

#: main/settings/2fa.php:492 main/settings/brute-force.php:1168
#: main/settings/passwordless.php:134
msgid "Set blank to reset to the default message"
msgstr "Stel blanco in om het standaardbericht te herstellen"

#: main/settings/2fa.php:491 main/settings/brute-force.php:1167
#: main/settings/passwordless.php:133
msgid "Email Body"
msgstr "E-mail tekst"

#: main/settings/2fa.php:482 main/settings/brute-force.php:1154
#: main/settings/passwordless.php:124
msgid "Set blank to reset to the default subject"
msgstr "Stel blanco in om het standaardonderwerp te herstellen"

#: main/settings/2fa.php:481 main/settings/brute-force.php:1153
#: main/settings/passwordless.php:123
msgid "Email Subject"
msgstr "E-mail onderwerp"

#: main/settings/passwordless.php:118
msgid "If a wrong username/email is given, the brute force checker will prevent any brute force attempt !"
msgstr "Als een verkeerde gebruikersnaam/e-mailadres wordt opgegeven, zal de brute force-checker elke poging tot brute force voorkomen!"

#: main/settings/passwordless.php:117
msgid "If enabled, the login screen will just ask for the username <b>OR</b> email address of the user. If such a user exists, an email with a <b>One Time Login </b> link will be sent to the email address of the user. The link will be valid for 10 minutes only."
msgstr "Indien ingeschakeld, zal het inlogscherm alleen om het gebruikersnaam <b>OF</b> e-mailadres van de gebruiker vragen. Als een dergelijke gebruiker bestaat, wordt een e-mail met een <b>Eenmalige aanmelding</b> link naar het e-mailadres van de gebruiker gestuurd. De link is slechts 10 minuten geldig."

#: main/settings/passwordless.php:110
msgid "Enable PasswordLess Login"
msgstr "Schakel wachtwoordloze login in"

#: main/settings/passwordless.php:100
msgid "PasswordLess Settings"
msgstr "Wachtwoordloze instellingen"

#: main/settings/2fa.php:629
msgid "Reset 2FA for User"
msgstr "Reset 2FA voor gebruiker"

#: main/settings/2fa.php:621
msgid "The username or email of the user whose 2FA you would like to disable"
msgstr "De gebruikersnaam of het e-mailadres van de gebruiker wiens 2FA je wil uitschakelen"

#: main/settings/2fa.php:620
msgid "Username / Email"
msgstr "Gebruikersnaam / E-mail"

#: main/settings/2fa.php:615
msgid "Here you can disable the Two Factor Authentication settings of a user. In the event a user has forgotten his secret answer or lost his Device App, he will not be able to login. You can reset such a users settings from here."
msgstr "Hier kan je de Two Factor authenticatie instellingen van een gebruiker uitschakelen. In het geval dat een gebruiker zijn geheime antwoord is vergeten of zijn apparaat App is kwijtgeraakt, kan hij niet inloggen. Je kan de instellingen van dergelijke gebruikers vanaf hier opnieuw instellen."

#: main/settings/2fa.php:604
msgid "Disable Two Factor Authentication for a User"
msgstr "Schakel twee-factor authenticatie uit voor een gebruiker"

#: main/settings/2fa.php:379
msgid "Select the Roles to which 2FA should be applied."
msgstr "Selecteer de rollen waarop 2FA moet worden toegepast."

#: main/settings/2fa.php:378
msgid "Apply 2FA to Roles"
msgstr "Pas 2FA toe op rollen"

#: main/settings/2fa.php:370
msgid "If the user does not have any 2FA method selected, this will enforce the OTP via Email for the users."
msgstr "Als de gebruiker geen 2FA-methode heeft geselecteerd, zal dit de OTP via e-mail voor de gebruikers afdwingen."

#: main/settings/2fa.php:369
msgid "Force OTP via Email"
msgstr "Forceer OTP via e-mail"

#: main/settings/2fa.php:358
msgid "In this method the user will be asked to set a secret personal question and answer. After entering the correct login credentials, the user will be asked to answer the question set by them, thus increasing the security"
msgstr "Bij deze methode wordt de gebruiker gevraagd om een ​​geheime persoonlijke vraag en antwoord in te stellen. Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker gevraagd om de door hem gestelde vraag te beantwoorden, waardoor de veiligheid wordt verhoogd"

#: main/settings/2fa.php:357
msgid "User Defined Question & Answer"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde vraag & antwoord"

#: main/settings/2fa.php:349
msgid "After entering the correct login credentials, the user will be asked for the OTP. The OTP will be emailed to the user."
msgstr "Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker om de OTP gevraagd. De OTP wordt naar de gebruiker gemaild."

#: main/settings/2fa.php:348 main/settings/2fa.php:555
msgid "OTP via Email"
msgstr "OTP via e-mail"

#: main/settings/2fa.php:340
msgid "After entering the correct login credentials, the user will be asked for the OTP. The OTP will be obtained from the users mobile app e.g. <b>Google Authenticator, Authy, etc.</b>"
msgstr "Na het invoeren van de juiste inloggegevens, wordt de gebruiker om de OTP gevraagd. De OTP wordt verkregen via de mobiele app van de gebruiker, bijv. <b>Google Authenticator, Authy, enz.</b>"

#: main/settings/2fa.php:339
msgid "OTP via App"
msgstr "OTP via App"

#: main/settings/2fa.php:334
msgid "Please choose from the following Two Factor Authentication methods. Each user can choose any one method from the ones enabled by you. You can enable all or anyone that you would like."
msgstr "Kies uit de volgende twee-factor authenticatie methoden. Elke gebruiker kan een van de methoden kiezen die door je zijn ingeschakeld. Je kunt alles of iedereen inschakelen die je wil."

#: main/settings/2fa.php:323
msgid "Two Factor Authentication Settings"
msgstr "Twee Factor authenticatie instellingen"

#: main/settings/2fa.php:104
msgid "The user's 2FA settings have been reset"
msgstr "De 2FA instellingen van de gebruiker zijn gereset"

#: main/settings/2fa.php:90
msgid "There is no such user with the email or username you submitted"
msgstr "Er is geen dergelijke gebruiker met de e-mail of gebruikersnaam die je hebt opgegeven"

#: main/settings/recaptcha.php:658
msgid "Hide CAPTCHA for logged in Users"
msgstr "Verberg CAPTCHA voor ingelogde gebruikers"

#: main/settings/recaptcha.php:617
msgid "WooCommerce Checkout"
msgstr "WooCommerce Afrekenen"

#: main/settings/recaptcha.php:610
msgid "Comment Form"
msgstr "Reactie formulier"

#: main/settings/recaptcha.php:606 main/settings/social_login.php:469
#: main/settings/social_login.php:477 main/settings/social_login.php:542
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"

#: main/settings/recaptcha.php:602
msgid "Reset Password Form"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"

#: main/settings/recaptcha.php:598
msgid "Lost Password Form"
msgstr "Wachtwoord vergeten"

#: main/settings/recaptcha.php:594 main/settings/social_login.php:362
#: main/settings/social_login.php:460 main/settings/social_login.php:535
msgid "Login Form"
msgstr "Login formulier"

#: main/settings/recaptcha.php:589
msgid "Show Captcha On"
msgstr "Toon Captcha aan"

#: main/settings/recaptcha.php:581
msgid "Division (÷)"
msgstr "Delen (÷)"

#: main/settings/recaptcha.php:577
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Vermenigvuldiging (x)"

#: main/settings/recaptcha.php:573
msgid "Subtraction (-)"
msgstr "Aftrekken (-)"

#: main/settings/recaptcha.php:569
msgid "Addition (+)"
msgstr "Optellen (+)"

#: main/settings/recaptcha.php:563
msgid "The Mathematical operations to use for Captcha"
msgstr "De wiskundige bewerkingen die voor Captcha moeten worden gebruikt"

#: main/settings/recaptcha.php:562
msgid "Mathematical operations"
msgstr "Wiskundige bewerkingen"

#: main/settings/recaptcha.php:554
msgid "If selected the Captcha will be displayed in words rather than numbers"
msgstr "Indien geselecteerd, wordt de Captcha weergegeven in woorden in plaats van in cijfers"

#: main/settings/recaptcha.php:553
msgid "Display Captcha in Words"
msgstr "Geef Captcha in woorden weer"

#: main/settings/recaptcha.php:545
msgid "Enter the number of seconds, a user has to enter captcha value."
msgstr "Voer het aantal seconden in, waarin een gebruiker de captcha waarde moet invoeren."

#: main/settings/recaptcha.php:544
msgid "Captcha Time"
msgstr "Captcha tijd"

#: main/settings/recaptcha.php:536
msgid "The text to be shown for the Captcha Field"
msgstr "De tekst die voor het Captcha veld moet worden weergegeven"

#: main/settings/recaptcha.php:535
msgid "Captcha Text"
msgstr "Captcha tekst"

#: main/settings/recaptcha.php:379 main/settings/recaptcha.php:443
#: main/settings/recaptcha.php:521
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: main/settings/recaptcha.php:366 main/settings/recaptcha.php:431
#: main/settings/recaptcha.php:509
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: main/settings/recaptcha.php:354 main/settings/recaptcha.php:419
#: main/settings/recaptcha.php:496
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: main/settings/recaptcha.php:348 main/settings/recaptcha.php:413
#: main/settings/recaptcha.php:490
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"

#: main/settings/recaptcha.php:339 main/settings/recaptcha.php:405
msgid "Make sure you enter the correct keys as per the reCAPTCHA type selected above"
msgstr "Zorg ervoor dat je de juiste sleutels invoert volgens het hierboven geselecteerde reCAPTCHA type"

#: main/settings/recaptcha.php:338 main/settings/recaptcha.php:404
#: main/settings/recaptcha.php:482
msgid "Site Key"
msgstr "Sitesleutel"

#: main/settings/recaptcha.php:400
msgid "reCAPTCHA v2 - Invisible"
msgstr "reCAPTCHA v2 - Onzichtbaar"

#: main/settings/recaptcha.php:399
msgid "reCAPTCHA v2 - Checkbox"
msgstr "reCAPTCHA v2 - Selectievakje"

#: main/settings/recaptcha.php:398
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"

#: main/settings/recaptcha.php:394
msgid "Choose the type of reCAPTCHA"
msgstr "Kies het type reCAPTCHA"

#: main/settings/recaptcha.php:393
msgid "reCAPTCHA type"
msgstr "reCAPTCHA-type"

#: main/admin.php:576 main/settings/recaptcha.php:313
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "reCAPTCHA instellingen"

#: main/settings/recaptcha.php:293
msgid "reCAPTCHA has been disabled !"
msgstr "reCAPTCHA is uitgeschakeld!"

#: main/settings/recaptcha.php:248
msgid "The reCAPTCHA language is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA taal is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:243
msgid "The reCAPTCHA size is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA grootte is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:238
msgid "The reCAPTCHA theme is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA thema is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:233
msgid "The reCAPTCHA secret is invalid"
msgstr "Het reCAPTCHA geheim is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:228
msgid "The reCAPTCHA key is invalid"
msgstr "De reCAPTCHA sleutel is ongeldig"

#: main/settings/recaptcha.php:169
msgid "The Captcha key was not submitted"
msgstr "De Captcha sleutel is niet ingediend"

#: main/settings/2fa.php:17 main/settings/checksum.php:42
#: main/settings/passwordless.php:17 main/settings/recaptcha.php:21
#: main/settings/security.php:17
msgid "This feature is not available in the Free version."
msgstr "Deze functie is niet beschikbaar in de gratis versie."

#: main/settings/brute-force.php:1106
msgid "Save Error Messages"
msgstr "Opslaan fout berichten"

#: main/settings/brute-force.php:1085
msgid "Lockout Error"
msgstr "Uitsluitingsfout"

#: main/settings/brute-force.php:1078
msgid "Attempts Left"
msgstr "Pogingen over"

#: main/settings/brute-force.php:1071
msgid "Blacklisted IP"
msgstr "IP op blokkeer lijst"

#: main/settings/brute-force.php:1064
msgid "Failed Login Attempt"
msgstr "Mislukte aanmeldingspoging"

#: main/settings/brute-force.php:1054
msgid "Error Messages"
msgstr "Foutmeldingen"

#: main/settings/brute-force.php:1022
msgid "No Whitelist IPs. You will see whitelisted IP ranges here."
msgstr "Geen IP-adressen op de toegestane lijst. Je ziet hier IP-bereiken op de toegestane lijst."

#: main/settings/brute-force.php:980
msgid "Delete All Whitelist IP Range(s)"
msgstr "Alle IP-bereik (en) op de toegestane lijst verwijderen"

#: main/settings/brute-force.php:980
msgid "Are you sure you want to delete all Whitelist IP Range(s) ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP-bereik (en) van de toegestane lijst wil verwijderen?"

#: main/settings/2fa.php:724 main/settings/brute-force.php:979
msgid "Add Whitelist IP Range"
msgstr "IP-bereik aan toegestane lijst toevoegen"

#: main/settings/2fa.php:720 main/settings/brute-force.php:975
msgid "End IP of the range. <br />If you want to whitelist single IP leave this field blank."
msgstr "Einde IP van het bereik.<br />Als je een enkel IP-adres op de toegestane lijst wil zetten, laat je dit veld leeg."

#: main/settings/brute-force.php:962
msgid "Enter the IP you want to whitelist for login"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je op de toegestane lijst wil zetten om in te loggen"

#: main/settings/brute-force.php:956
msgid "Whitelist IP"
msgstr "Toegestane lijst IP"

#: main/settings/brute-force.php:919
msgid "No Blacklist IPs. You will see blacklisted IP ranges here."
msgstr "Geen blokkeer lijst-IP's. Je ziet hier op de blokkeer lijst geplaatste IP-bereiken."

#: main/settings/2fa.php:735 main/settings/brute-force.php:912
#: main/settings/brute-force.php:1015
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: main/settings/2fa.php:734 main/settings/brute-force.php:911
#: main/settings/brute-force.php:1014
msgid "Date (DD/MM/YYYY)"
msgstr "Datum (DD/MM/JJJJ)"

#: main/settings/2fa.php:733 main/settings/brute-force.php:910
#: main/settings/brute-force.php:1013
msgid "End IP"
msgstr "Einde IP"

#: main/settings/brute-force.php:876
msgid "Delete All Blacklist IP Range(s)"
msgstr "Verwijder alle blokkeer lijst IP-bereik (en)"

#: main/settings/brute-force.php:876
msgid "Are you sure you want to delete all Blacklist IP Range(s) ?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle IP-bereik (en) van de blokkeer lijst wil verwijderen?"

#: main/settings/brute-force.php:875
msgid "Add Blacklist IP Range"
msgstr "Voeg blokkeer lijst IP bereik toe"

#: main/settings/brute-force.php:871
msgid "End IP of the range. <br />If you want to blacklist single IP leave this field blank."
msgstr "Einde IP van het bereik.<br />Als je enkele IP-adressen op de blokkeer lijst wil zetten, laat dit veld dan leeg."

#: main/settings/2fa.php:718 main/settings/brute-force.php:869
#: main/settings/brute-force.php:973
msgid "End IP (Optional)"
msgstr "Einde IP (optioneel)"

#: main/settings/2fa.php:714 main/settings/brute-force.php:865
#: main/settings/brute-force.php:969
msgid "Start IP of the range"
msgstr "Start IP van het bereik"

#: main/settings/2fa.php:712 main/settings/2fa.php:732
#: main/settings/brute-force.php:863 main/settings/brute-force.php:909
#: main/settings/brute-force.php:967 main/settings/brute-force.php:1012
msgid "Start IP"
msgstr "Start IP"

#: main/settings/brute-force.php:857
msgid "Enter the IP you want to blacklist from login"
msgstr "Voer het IP-adres in dat je bij de login op de blokkeerlijst wil zetten"

#: main/settings/brute-force.php:851
msgid "Blacklist IP"
msgstr "IP op blokkeer lijst"

#: main/settings/brute-force.php:739
msgid "Enable Brute Force Protection"
msgstr "Schakel Brute Force bescherming in"

#: main/settings/brute-force.php:735
msgid "Disable Brute Force Protection"
msgstr "Schakel Brute Force Protection uit"

#: main/settings/2fa.php:436 main/settings/2fa.php:518
#: main/settings/brute-force.php:730 main/settings/brute-force.php:1208
#: main/settings/checksum.php:253 main/settings/passwordless.php:215
#: main/settings/recaptcha.php:664 main/settings/security.php:384
#: main/settings/security.php:438 main/settings/security.php:586
#: main/settings/security.php:674 main/settings/security.php:951
#: main/settings/social_login.php:526 main/settings/social_login.php:589
#: main/settings/social_login.php:636
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: main/settings/brute-force.php:706
msgid "lockouts <br />0 to disable email notifications"
msgstr "uitsluitingen<br />0 om e-mail berichten uit te schakelen"

#: main/settings/brute-force.php:705
msgid "after "
msgstr "na "

#: main/settings/brute-force.php:703
msgid "Email Notification"
msgstr "E-mail bericht"

#: main/settings/2fa.php:422 main/settings/brute-force.php:511
#: main/settings/brute-force.php:699
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: main/settings/brute-force.php:697
msgid "Reset Retries"
msgstr "Reset nieuwe pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:693
msgid "hours. Extend Lockout time after Max Lockouts"
msgstr "uren. Verleng de uitsluiting tijd na Max uitsluitingen"

#: main/settings/brute-force.php:691
msgid "Extend Lockout"
msgstr "Verleng de uitsluiting"

#: main/settings/brute-force.php:685
msgid "Max Lockouts"
msgstr "Max. uitsluitingen"

#: main/settings/brute-force.php:681
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: main/settings/brute-force.php:679
msgid "Lockout Time"
msgstr "Uitsluiting tijd"

#: main/settings/brute-force.php:675
msgid "Maximum failed attempts allowed before lockout"
msgstr "Maximaal aantal mislukte pogingen toegestaan ​​vóór vergrendeling"

#: main/settings/brute-force.php:673
msgid "Max Retries"
msgstr "Max. aantal nieuwe pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:649
msgid "Clear All Logs"
msgstr "Wis alle logs"

#: main/settings/brute-force.php:647
msgid "Remove From Logs"
msgstr "Verwijderen uit logs"

#: main/settings/brute-force.php:610
msgid "No Logs. You will see logs about failed login attempts here."
msgstr "Geen logs. Je ziet hier logs over mislukte inlogpogingen."

#: main/settings/brute-force.php:602
msgid "URL Attacked"
msgstr "URL aangevallen"

#: main/settings/brute-force.php:601
msgid "Lockouts Count"
msgstr "Uitsluiting aantal"

#: main/settings/brute-force.php:600
msgid "Failed Attempts Count"
msgstr "Aantal mislukte pogingen"

#: main/settings/brute-force.php:599
msgid "Last Failed Attempt  (DD/MM/YYYY)"
msgstr "Laatste mislukte poging (DD/MM/JJJJ)"

#: main/settings/brute-force.php:598
msgid "Attempted Username"
msgstr "Geprobeerde gebruikersnaam"

#: main/settings/brute-force.php:597
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: main/settings/brute-force.php:473
msgid "Error messages were saved successfully"
msgstr "Foutmeldingen zijn succesvol opgeslagen"

#: main/settings/brute-force.php:323
msgid "Whitelist IP range added successfully"
msgstr "Toegestane lijst IP-bereik toegevoegd"

#: main/settings/brute-force.php:285
msgid "Blacklist IP range added successfully"
msgstr "Blokkeer lijst IP-bereik succesvol toegevoegd"

#: main/settings/2fa.php:239 main/settings/brute-force.php:1285
msgid "The End IP is present in an existing range!"
msgstr "De eind IP is aanwezig in een bestaand bereik!"

#: main/settings/2fa.php:233 main/settings/brute-force.php:1279
msgid "The Start IP is present in an existing range !"
msgstr "De Start IP is aanwezig in een bestaand bereik!"

#: main/settings/2fa.php:227 main/settings/brute-force.php:1273
msgid "The Start IP or End IP submitted conflicts with an existing IP range !"
msgstr "Het ingediende start IP of end IP conflicteert met een bestaand IP bereik!"

#: main/settings/2fa.php:212 main/settings/brute-force.php:1251
msgid "The End IP cannot be smaller than the Start IP"
msgstr "Het eind IP kan niet kleiner zijn dan het begin IP"

#: main/settings/2fa.php:203 main/settings/brute-force.php:1242
msgid "Please provide a valid end IP"
msgstr "Geef een geldig eind IP op"

#: main/settings/2fa.php:199 main/settings/brute-force.php:1238
msgid "Please provide a valid start IP"
msgstr "Geef een geldig start IP op"

#: main/settings/2fa.php:189 main/settings/brute-force.php:1229
msgid "Please enter the Start IP"
msgstr "Voer het start IP in"

#: main/settings/brute-force.php:245
msgid "The selected IP Logs have been reset"
msgstr "De geselecteerde IP logs zijn gereset"

#: main/settings/brute-force.php:232 main/settings/brute-force.php:416
msgid "There are no IPs submitted"
msgstr "Er zijn geen IP-adressen verzonden"

#: main/settings/brute-force.php:216
msgid "All the IP Logs have been cleared"
msgstr "Alle IP-logs zijn gewist"

#: main/settings/2fa.php:178 main/settings/brute-force.php:205
msgid "The Whitelist IP range(s) have been cleared successfully"
msgstr "De IP-bereik(en) van de toegestane lijst zijn succesvol gewist"

#: main/settings/2fa.php:167 main/settings/brute-force.php:193
msgid "The Whitelist IP range has been deleted successfully"
msgstr "Het IP-bereik van de toegestane lijst is succesvol verwijderd"

#: main/settings/brute-force.php:177
msgid "The Blacklist IP range(s) have been cleared successfully"
msgstr "De blokkeer lijst IP-bereik(en) zijn succesvol gewist"

#: main/settings/brute-force.php:165
msgid "The Blacklist IP range has been deleted successfully"
msgstr "Het blokkeer lijst IP-bereik is succesvol verwijderd"

#: main/settings/brute-force.php:51
msgid "The Brute Force Protection feature is now enabled"
msgstr "De functie Brute Force Protection is nu ingeschakeld"

#: main/settings/brute-force.php:37
msgid "The Brute Force Protection feature is now disabled"
msgstr "De functie Brute Force Protection is nu uitgeschakeld"

#: main/settings/dashboard.php:413
msgid "Actual"
msgstr "Werkelijk"

#: main/settings/dashboard.php:412
msgid "Suggested"
msgstr "Gesuggereerd"

#: main/settings/checksum.php:287 main/settings/checksum.php:344
#: main/settings/dashboard.php:411
msgid "Relative Path"
msgstr "Relatief pad"

#: main/settings/dashboard.php:398
msgid "File Permissions"
msgstr "Bestandsrechten"

#: main/settings/dashboard.php:288
msgid ".htaccess is writable"
msgstr ".htaccess is beschrijfbaar"

#: main/settings/dashboard.php:281
msgid "wp-config.php is writable"
msgstr "wp-config.php is beschrijfbaar"

#: main/settings/dashboard.php:265
msgid "Your IP Address"
msgstr "Je IP-adres"

#: main/settings/dashboard.php:261
msgid "Server's IP Address"
msgstr "IP-adres van de server"

#: main/settings/dashboard.php:257
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: main/settings/dashboard.php:253
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: main/settings/dashboard.php:246
msgid "Loginizer Version"
msgstr "Loginizer versie"

#: main/settings/dashboard.php:235
msgid "System Information"
msgstr "Systeem informatie"

#: main/settings/dashboard.php:119
msgid "Getting Started"
msgstr "Beginnen"

#: main/settings/2fa.php:295 main/settings/brute-force.php:148
#: main/settings/checksum.php:142 main/settings/dashboard.php:105
#: main/settings/passwordless.php:68 main/settings/recaptcha.php:288
#: main/settings/security.php:289 main/settings/social_login.php:204
msgid "The settings were saved successfully"
msgstr "De instellingen zijn succesvol opgeslagen"

#: main/admin.php:503
msgid "Review Loginizer"
msgstr "Beoordeel Loginizer"

#: main/admin.php:598
msgid "Go Pro"
msgstr "Ga voor Pro"

#: main/admin.php:598
msgid "Loginizer Go Pro"
msgstr "Loginizer Go Pro"

#: main/admin.php:591
msgid "File Checksums"
msgstr "Checksommen voor bestanden"

#: main/admin.php:591
msgid "Loginizer File Checksums"
msgstr "Checksommen voor Loginizer bestand"

#: main/admin.php:356 main/admin.php:379 main/admin.php:576
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: main/admin.php:571
msgid "Two Factor Auth"
msgstr "Two Factor Auth"

#: main/admin.php:565
msgid "PasswordLess"
msgstr "Wachtwoordloos"

#: main/admin.php:554
msgid "Brute Force"
msgstr "Brute Force"

#: main/admin.php:554 main/settings/brute-force.php:663
msgid "Brute Force Settings"
msgstr "Brute Force instellingen"

#: main/admin.php:549
msgid "Rename Login"
msgstr "Naam login wijzigen"

#: main/admin.php:549 main/admin.php:588
msgid "Security Settings"
msgstr "Veiligheidsinstellingen"

#: main/admin.php:546
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"

#: main/admin.php:541
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: main/admin.php:538
msgid "Loginizer Security"
msgstr "Loginizer beveiliging"

#: main/admin.php:538 main/admin.php:541
msgid "Loginizer Dashboard"
msgstr "Loginizer dashboard"

#: main/admin.php:125
msgctxt "Plugin action link label."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: main/settings/recaptcha.php:329
msgid "Math Captcha"
msgstr "Math Captcha"

#: init.php:875
msgid "You have exceeded maximum login retries<br /> Please try after"
msgstr "Je hebt het maximale aantal keer opnieuw proberen in te loggen<br />Probeer het daarna"

#: init.php:874
msgid "attempt(s) left"
msgstr "poging(en) over"

#: init.php:873
msgid "Your IP has been blacklisted"
msgstr "Je IP staat op de blokkeerlijst"

#: init.php:872
msgid "Incorrect Username or Password"
msgstr "Foute gebruikersnaam of wachtwoord"

#. Author URI of the plugin
#: loginizer.php
msgid "https://www.loginizer.com"
msgstr "https://www.loginizer.com"

#. Author of the plugin
#: loginizer.php
msgid "Softaculous"
msgstr "Softaculous"

#. Description of the plugin
#: loginizer.php
msgid "Loginizer is a WordPress plugin which helps you fight against bruteforce attack by blocking login for the IP after it reaches maximum retries allowed. You can blacklist or whitelist IPs for login using Loginizer."
msgstr "Loginizer is een WordPress plugin die je helpt te vechten tegen bruteforce aanvallen door het inloggen voor het IP-adres te blokkeren nadat het maximale aantal toegestane pogingen is bereikt. Je kan IP's op de toegestane of blokkeer lijst zetten om in te loggen met Loginizer."

#. Plugin URI of the plugin
#: loginizer.php
msgid "https://wordpress.org/extend/plugins/loginizer/"
msgstr "https://wordpress.org/extend/plugins/loginizer/"

#. Plugin Name of the plugin
#: loginizer.php
msgid "Loginizer"
msgstr "Loginizer"